rama909 (rama909) wrote,
rama909
rama909

«Паста» и «макароны» — в чем разница?


Многие используют слова «паста» и «макароны» как синонимы. У них есть кое-что общее, но приравнивать эти лексемы нельзя.


Оба слова появились в Италии и перешли в русский язык почти в той же форме, в какой использовались на родине. При этом «паста» происходит от латинского слова, которое переводится как «тесто», а его первоисточником стала греческая лексема, обозначающая «ячменную кашу». «Макароны» пришли в итальянский напрямую из греческого. Значения этих слов в источнике тесно связаны — «макароны» переводится как «еда из ячменной крупы». На этом сходство заканчивается.

Разница заключается в лексическом значении: «макаронами» принято называть любое изделие, полуфабрикат из муки, который после варки превращается в блюдо. То есть «макароны» — это сокращенный вариант сочетания «макаронные изделия». Просто сваренные заготовки тоже называют «макаронами», но значение этой лексемы очень широкое: так обозначают и японскую лапшу в сухом виде, и другие подобные продукты.

«Пастой» же называют только блюда, которые приготовлены по итальянским рецептам. Это значит, что изделия уже прошли обработку, к ним добавили нужные ингредиенты, соус, и теперь блюдо готово. Можно сказать проще: в широком значении «пасту» подают гостям на стол, а «макароны» варят в кастрюле на кухне.

Этимологический словарь русского языка. Г.А. Крылов — 2004 г.
https://zen.yandex.ru/media/philological_maniac/pasta-i-makarony--v-chem-raznica-5afe659f3c50f78325bdaca9
Tags: слова
Subscribe
promo rama909 june 20, 2015 16:07 11
Buy for 20 tokens
Ключевская Сопка — типичный стратовулкан с конусом правильной формы. Высота его меняется от 4750 до 4850 м и больше над уровнем моря. Это самый высокий из действующих вулканов Азии и Европы. Сложен переслаивающимися лавами и пирокластикой базальтового и андезито-базальтового состава.…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 0 comments